香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
皇帝 | 2nd Feb 2007, 15:42 PM | 回憶 | (679 Reads)
本來想找些東西,結果卻給我找出一本陳年筆記,記下了一些我現在看來異常搞笑的日文詞語讀音。寫的時候應為高中,那時朋友剛買了一隻「番梘」小丸子教學基礎日文的光碟,我借了來學一下,但因不好意思長佔人家的碟,當年又未有能力造再造梘,只好把光碟的內容逐一反覆聆聽,將聲音化成文字,當中有偏差在所難免。今天節錄其中一部分─五十音之平假名篇,不懂日文的朋友,試試跟著讀了也可濫竽充數;懂日文的朋友,來笑一下吧﹗

清音
あ(a):あたま「a他媽」─頭
い(i):いえ「二yeah」─家
う(u):うみ「u mi」─海
え(e):えき「e ki」─車站
お(o):おとこ「餓拖call」─男人
か(ka):かお「ka屙」─臉
き(ki):きもの「k易麼籮」─和服
く(ku):くつ「could shoot」─鞋
け(ke):けしき「ke sh ki」─風景
こ(ko):こめ「k餓咩」─米
さ(sa):さかな「sa加啦」─魚
し(shi):しお「sh事屙」─鹽
す(su):すな「should啦」─砂
せ(se):せき「些ki」─座位
そ(so):そら「梳勒」─天空
た(ta):たてもの「他t爹mo羅」─建築物
ち(chi):ちち「ch chi」─父親
つ(tsu):つき「x ki」─月亮
て(te):てら「t夜r握」─寺
と(to):とけい「t餓ke→」─鐘
な(na):なつ「勒shoot」─夏
に(ni):にく「n易cool」─肉
ぬ(nu):ぬの「nu not」─布匹
ね(ne):ねこ「叻k哦」─貓
の(no):のり「n餓need」─海苔
は(ha):はし「下she」─橋
ひ(hi):ひと「h易tall」─人
ふ(fu):ふくろ「父cool rod」─袋子
へ(he):へや「he y握」─房間
ほ(ho):ほし「賀she」─星星
ま(ma):まつり「罵su ni」─廟會
み(mi):みせ「m易些」─商店
む(mu):むし「mu she」─蟲
め(me):めし「me she」─飯
も(mo):もも「m餓麼」─桃子
や(ya):やま「ya媽」─山
ゆ(yu):ゆき「yu ki」─雪
よ(yo):よる「y屙r胡」─晚上
ら(ra):らく「r勒cool」─容易
り(ri):りく「r易cool」─陸地
る(ru):るす「ru su」─看家
れ(re):れきし「re key she」─歷史
ろ(ro):ろうか「r禍u卡」─走廊
わ(wa):わた「畫他」─棉花
ん(n):りんご「ni um哥」─蘋果
を(o):仕事をする「事屙多shoe ru」─工作

濁音
が(ga):がか「ga卡」─畫家
ぎ(gi):かぎ「ka E」─鑰匙
ぐ(gu):かぐ「卡胡」─家具
げ(ge):げか「o既卡」─外科
ご(go):ごみ「個me」─垃圾
ざ(za):ざっし「澤she」─雜誌
じ(ji):そうじ「疏u至」─打掃
ず(zu):おかず「餓卡z惡」─菜
ぜ(ze):かぜ「k下z瀉」─傷風
ぞ(zo):ぞう「z疏→」─象
だ(da):ひだね「h易da呢」─火種
ぢ(ji):はなぢ「下n啦G」─鼻血
づ(zu):ひづけ「h易zu ke」─日期
で(de):でる「爹ru」─出去
ど(do):まど「媽door」─窗子
ば(ba):かぼ「卡吧」─河馬
び(bi):くび「ku B」─脖子
ぶ(bu):ぶた「bu他」─豬
べ(be):かべ「k下啤」─牆壁
ぼ(bo):ぼろ「菠蘿」─破衣服

半濁音
ぱ(pa):かんぱい「卡um pa E」─乾杯
ぴ(pi):えんぴつ「M P tsu」─鉛筆
ぷ(pu):さんぷ「三p扶」─產婦
ぺ(pe):ぺてん「p夜them」─欺騙
ぽ(po):さんぽ「三破」─散步

我記得我媽很久以前也有一本記事簿寫下了一些簡單的英文詞彙,也是用這種譯音法記下讀音的。而記憶中,以前初期中國的英文字典也是用類似手法寫讀音的。結論有二:一)前人的智慧是有一定的參考價值的;二)抄碟,並不一定需要一台燒碟機。


[1]

我覺得這是通勝大法的說


[引用] | 作者 blue | 2nd Feb 2007 15:55 PM | [舉報垃圾留言]

[2]

呢個方法在我小學之後已經冇再用了……


[引用] | 作者 belle fille | 2nd Feb 2007 16:25 PM | [舉報垃圾留言]

[3]

さ(sa)不用さくら?

卻說此方法用在英文一樣可以,汗


[引用] | 作者 馮友 | 2nd Feb 2007 16:27 PM | [舉報垃圾留言]

[4]

我唔識日文,快Dcopy底下次去日本用先。

但會唔會好似鬼佬講中文咁:五蓋射射呢?


[引用] | 作者 Todd | 2nd Feb 2007 17:34 PM | [舉報垃圾留言]

[5]

又轉了新版面~ 但是...背景圖好像不夠大, 我用1024*768 看時會看到背景不能完全佔著畫面呢...

話說回來...這個方法我也在英文用過, 在字上畫線, 標音再在上面標重音...eg, con'/tri/but/ion, nor/mal/iz/ation 等等...

還記得小學時打電動, 任天堂紅白機那還沒有save 功能的卡帶, 要記錄的話是抄日文句子, 就是連續二十多個字母的東西. 也經常因為搞錯了"ねれわさき" 而把之前努力的結果浪費掉呢!!


[引用] | 作者 yan | 2nd Feb 2007 17:35 PM | [舉報垃圾留言]

[6]

中學時的英文還是用這個方法....

不知道是不是還記得日文, 看到這樣的拼音, 反而唔識讀...


[引用] | 作者 yasuno | 2nd Feb 2007 18:25 PM | [舉報垃圾留言]

[7]

餓麼絲囉而!!!


[引用] | 作者 基莉絲兔 | 2nd Feb 2007 20:13 PM | [舉報垃圾留言]

[8]

我下個月開始學的時候, 或許要像你一樣做吧XDDDDDDDDD


[引用] | 作者 | 3rd Feb 2007 06:28 AM | [舉報垃圾留言]

[9]

初次留言~~~

以前小學學英文時都試過咁樣,最記得將silence寫成「徙輪時」,後來被媽媽發現,鬧到我死~~好在係咁,所以冇學壞手勢~~

到後來學日文時我都迫自己好快背晒五十音,而家有朋友初學日文,我就逼迫佢唔准佢寫羅馬拼音(用來標在假名上面好似furigana咁都唔得),如果唔係習慣左第日就好難改……


[引用] | 作者 HS | 3rd Feb 2007 08:33 AM | [舉報垃圾留言]

[10]

我F.2 o個陣學過下, 識讀50音咁上下 =p


[引用] | 作者 Becky | 3rd Feb 2007 14:43 PM | [舉報垃圾留言]

[11] 回blue

通勝裡也是這樣的嗎?沒看過都不知道呢﹗


[引用] | 作者 皇帝 | 3rd Feb 2007 15:49 PM | [舉報垃圾留言]

[12] 回belle fille

但對自己唔識既語言用自己識既黎記低讀音可算係最直接既方法啦。


[引用] | 作者 皇帝 | 3rd Feb 2007 15:57 PM | [舉報垃圾留言]

[13] 回馮友

可能比起櫻花,更應該先懂得魚吧?
就像英文的f也是通常for fish而非for flower。


[引用] | 作者 皇帝 | 3rd Feb 2007 16:41 PM | [舉報垃圾留言]

[14] 回Todd

用呢d詞語就想去日本威威?有辱國譽啊﹗


[引用] | 作者 皇帝 | 3rd Feb 2007 16:45 PM | [舉報垃圾留言]

[15] 回yan

啊,多謝提點,已改好。

其實我筆記入面都有高低音記既,不過呢度打唔到就冇打而已。

咁奇怪既記錄法?


[引用] | 作者 皇帝 | 3rd Feb 2007 16:48 PM | [舉報垃圾留言]

[16] 回yasuno

所以依家自己識左之後睇返都覺得好笑,尤其是經常以「屙」字黎記果下真係受不了呢﹗


[引用] | 作者 皇帝 | 3rd Feb 2007 16:51 PM | [舉報垃圾留言]

[17] 回基莉絲兔

笛疏?


[引用] | 作者 皇帝 | 3rd Feb 2007 16:56 PM | [舉報垃圾留言]

[18] 回星

真正去學就唔駛咁啦,我呢d係自學大法黎架。


[引用] | 作者 皇帝 | 3rd Feb 2007 16:57 PM | [舉報垃圾留言]

[19] 回HS

其實每學一種語言都一定有過程既,我覺得會寫呢d近音去記其實並無不妥,只要真係寫啱都係一種方法,當然長遠計都係要將基礎音標學好先得啦﹗


[引用] | 作者 皇帝 | 3rd Feb 2007 17:02 PM | [舉報垃圾留言]

[20] 回Becky

咁到左依家應該唔記得哂啦?
唔用既話要一生一世記得呢100隻怪獸(平假名+片假名)真係唔可能。


[引用] | 作者 皇帝 | 3rd Feb 2007 17:04 PM | [舉報垃圾留言]